domingo, 8 de mayo de 2011

Nueva seccion:Explicación y referencias de una cancion de Nigtwish, en este caso "Gethsemane"

He aquí una nueva sección de este blog, para entender mejor las letras y canciones del mejor grupo de la historia.
En este caso hablaremos de una gran canción del disco "Oceanborn" (1998), dicha canción se llama "Gethsemane" o en Castellano "Gestemaní".

Getsemaní fue el jardín donde, según el Nuevo Testamento, Jesús oró la última noche antes de ser crucificado. Getsemaní está ubicado en la base del Monte de los Olivos, dentro de la ciudad de Jerusalém. Cerca del jardín se encuentra la Iglesia de todas las naciones, también llamada la Iglesia de la agonía.
La Oración de Jesús en el huerto se conmemora todos los años el Jueves Santo: Después de la Última Cena, Jesús se dirigió al huerto, donde acostumbraba reunirse con sus discípulos a orar. Los Evangelios describen la tristeza agónica que lo asaltó en ese momento, y la actitud del Nazareno: orar fervientemente. "Oren constantemente para no caer en la tentación, porque el Espíritu está dispuesto, pero la carne es débil". Momentos más tarde se levantó y anunció a los Apóstoles que se acercaban los soldados que lo iban a detener, guiados por Judas Iscariote.
El nombre 'Getsemaní' aparece en los evangelios (Mateo 26:36 y Marcos 14:32) como Γεθσημανι (Gethsêmani). Esta palabra viene del arameo 'Gath-Šmânê', que significa 'prensa de aceite' (refiriéndose al aceite de oliva). Al parecer había una gran cantidad de matas de olivo que rodeaba el área en aquellos días. Todos los evangelios hacen referencia a este lugar.
"Getsemaní" es el título de gran cantidad de obras de arte, y en los últimos tiempos, de canciones.
  

Letra en Ingles y en Castellano:
Gethsemane (Ingles):
Toll no bell for me, Father
But let this cup of suffering pass from me
Send me no shepherd to heal my world
But the Angel - the dream foretold
Prayed more than thrice for You to see
The wolf of loneliness in me
...not my own will but Yours be done...

You wake up, where's the tomb?
Will Easter come, enter my room?
The lord weeps with me
But my tears fall for you

Another beauty
Loved by a Beast
Another tale of infinitely dreams
Your eyes they were my paradise
Your smile made my sun rise

Forgive me, for I don't know what I gain
Alone in this garden of pain
Enchantment has but one truth:
I weep to have what I fear to lose

(Repeat chorus)

'Iknew you never before
I see you never more
But the love, the pain, the hope, O beautifull one
Have made you mine, 'till all my years are done'

Without you
The poetry within me is dead

_ _ _ _ _ _

Getsemaní (Castellano)
No tañas ninguna campana por mi, Padre
Pero deja que pase de mi esta copa de sufrimiento.
No me envíes ningún pastor para sanar mi mundo,
Excepto el Ángel - el sueño anunciado.
He orado más de tres veces para que vieras
El lobo de la soledad en mí.
... No será mi voluntad sino la tuya la que se hará...

Despiertas, ¿dónde está el sepulcro?
¿Vendrá la Pascua de Resurrección, entrando en mi habitación?
El Señor llora conmigo,
Pero mis lágrimas caen por ti.

Otra Bella
Amada por una Bestia,
Otra fábula de sueños infinitos.
Tus ojos fueron mi Paraíso,
Tu sonrisa hizo que amaneciera mi sol.

Perdóname porque no sé lo que gano
Solo, en este jardín de dolor.
El encantamiento tiene sin embargo una verdad:
Lloro por tener lo que temo perder.

Despiertas, ¿dónde está el sepulcro?
Vendrá la Pascua de Resurrección, ¿entrando en mi habitación?
El Señor llora conmigo,
Pero mis lágrimas caen por ti.

"No te conocí nunca anteriormente,
No te veré nunca más.
Pero el amor, el dolor, la esperanza, oh amado,
Te hicieron mío, hasta el fin de mis días".

Sin ti,
La poesía en mi interior está muerta.